九天神皇 > 孙子传 > 第178章 附录二(2)

第178章 附录二(2)


(24)出其所不趋,趋其所不意。

        [译文]出兵要指向敌人无法急救的地方,行动于敌人意料不到的地方。

        (25)夫兵形像水,水之形,避高而趋下;兵之形,避实而击虚。

        [译文]用兵的规律像水,水流动的规律是避开高处而流向低处,用兵的规律是避开敌人坚实之处而攻击其虚弱的地方。

        (26)兵无常势,水无常形;能因敌变化而取胜者,谓之神。

        [译文]用兵作战没有固定不变的方式方法,就像水没有固定的形状一样;能依据敌情变化而取胜的,就称得上用兵如神了。

        (27)无所不备,则无所不寡。

        [译文]处处防备,就处处兵力薄弱。

        (28)不知诸侯之谋者,不能豫交,不知山林、险阻、沮泽之形者,不能行军,不用乡导者,不能得地利。

        [译文]不了解列国诸侯的计谋,不能与其结交;不熟悉山林、险阻、沼泽等地形的,不能行军;不使用向导的,不能得地利。

        (29)兵以诈立,以利动,以分合为变者也;故其疾如风,其徐如林,侵掠如火,不动如山,难知如阴,动如雷震。

        [译文]用兵打仗要奇诈多变才能获得成功,根据是否有利,采取行动,分散或集中使用兵力要随机应变。军队行动快速时,像狂风骤至;行动缓慢时,像严整的森林;进攻敌人时,像迅猛的烈火;驻守时,像山岳一样屹立不动;隐蔽时,像阴天看不见日月星辰那样;动作起来,就像万钧雷霆。

        (30)避其锐气,击其惰归。

        [译文]避开敌人的锐气,等到敌人松懈疲惫了,士气沮丧时,予以攻击。

        (31)无邀正正之旗,勿击堂堂之陈。

        [译文]不去迎击旗帜整齐、部署周密的敌人,不去攻击阵容严整、实力雄厚的敌人。

        (32)高陵勿向,背丘勿逆,佯北勿从,锐卒勿攻,饵兵勿食,归师勿遏,围师必阙,穷寇勿迫。

        [译文]敌人占领高地,不要去仰攻;敌人背靠高地,不要从正面攻击;敌人假装败退,不要跟踪追击;敌军锐气正盛,不要去进攻;敌人以“饵兵”诱我,不要去理睬;正在撤退回国的敌人,不要去拦阻;包围敌人,要留有缺口;对陷于绝境的敌人,不要去逼迫它。

        (33)智者之虑,必杂于利害。

        [译文]明智的将帅考虑问题,总是兼顾到利害两个方面。

        (34)无恃其不来,恃吾有以待也;无恃其不攻,恃吾有所不可攻也。

        [译文]不要寄希望于敌人不会来,要依靠自己严阵以待,充分准备;不要寄希望于敌人不会进攻,而要依靠自己有使敌人无法攻破的充足力量。

        (35)将有五危:必死,可杀也;必生,可虏也;忿速,可侮也;廉洁,可辱也;爱民,可烦也。

        [译文]将帅有五种致命弱点:有勇无谋,只知死拼,就可能被敌诱杀;临阵畏怯,贪生怕死,就可能被敌俘虏;急躁易怒,一触即跳,就可能被敌凌侮而妄动;廉洁好名,过于自尊,就可能被敌污辱而失去理智;只知“爱民”,就可能被敌烦扰而陷于被动。

        (36)令之以文,齐之以武。

        [译文]用政治道义教育士卒,用军纪军法来统一步调。

        (37)进不求名,退不避罪,唯人是保,而利合于主,国之宝也。

        [译文]作为一个将帅,应该进不贪求战胜的功名,退不回避违抗君命的罪责,只求使民众和士卒得以保全,符合于国君的根本利益,这样的将帅才是国家最宝贵的人才。

        (38)视卒如婴儿,故可与之真诚深溪;视卒如爱子,故可与之俱死。

        [译文]将帅对士卒能像对待婴儿一样关怀体贴,士卒就能跟随将帅赴汤蹈火;将帅对士卒能像对待爱子一样,士卒就可与将帅同生共死。

        (39)厚而不能使,爱而不能令,乱而不能治,譬若骄子,不可用也。

        [译文]对士卒过分厚爱而不能使用,一味溺爱而不能令使,违犯了纪律也不能严肃处理,这样的军队好比“骄子”,是不能用来打仗的。

        (40)知彼知已,胜乃不殆;知天知地,胜乃不穷。

        [译文]了解敌方又了解自己,就能必胜不败;了解天时,了解地利,胜利就不可穷尽了。

        (41)兵之情主速,乘人之不及,由不虞之道,攻其所不戒也。

        [译文]用兵之理,贵在神速,乘敌人措手不及的时机,走敌人意想不到的道路,攻击敌人不加戒备的地方。

        (42)投之亡地然后存,陷之死地然后生。

        [译文]把士卒投入危地才能保存,使士卒陷于死地然后才能得生。

        (43)善用兵者,譬如率然(古代传说中的一种蛇),击其首则尾至,击其尾则首至,击其中则首尾俱至。

        [译文]善于用兵打仗的人,就像“率然”一样,打它的头,尾巴就来救应,打它的尾,头就来救应,打它的中部,头尾都来救应。

        (44)主不可以怒而兴师,将不可以愠而致战。

        [译文]国君不可凭一时的恼怒而兴兵打仗,将帅不可凭一时的怨愤而与敌交战。

        (45)三军之事,莫亲于间,赏莫厚于间,事莫密于间。

        [译文]军队之中没有比间谍再亲信的了,奖赏没有比间谍更优厚的了,事情没有比用间更机密的了。

        (46)间事未发,而先闻者,间与所告者皆死。

        [译文]用间的计谋尚未施行,就被泄露出去,间谍和他所告诉的人都要处死。

        (47)唯明君贤将,能以上智为间者,必成大功。

        [译文]唯有英明的国君、贤能的将帅,能用大智的人做间谍,因而一定能成就大的功业。

        尊敬的书友,本书选载最精华部分供您阅读。留足悬念,同样精彩!


  https://www.biqugecd.cc/20_20725/8297101.html


请记住本书首发域名:www.biqugecd.cc。九天神皇手机版阅读网址:m.biqugecd.cc